Курсы валют
на 19.10.2017Курс доллара США
Курс евро
Биржевой курс доллара США
Биржевой курс евро

Все валюты

Сегодня среда, 18.10.2017: публикаций: 4660
Новости. Опубликовано 12.10.2017 19:19  Просмотров всего: 5911; сегодня: 595.

Китайский международный фестиваль комиксов и анимации CICAF

Китайский международный фестиваль комиксов и анимации CICAF

Еще несколько лет назад в Китае работало лишь несколько местных студий, производящих анимационный контент для внутреннего потребления, причем в силу низкого качества китайская анимация того времени не только не могла претендовать на выход на международные рынки, но и серьезно проигрывала внутри страны зарубежной продукции.

Власти всерьез озаботились состоянием анимационной индустрии, и в Китае было принято постановление Правительства, направленное на развитие отрасли. С одной стороны, ограничивающее иностранных производителей, в том числе показы зарубежной анимации в эфире ТВ КНР (об успешном опыте преодоления административных барьеров в Китае при продвижении проекта "Смешарики" читайте в интервью Эдуарда Коновалова). С другой стороны, были приняты меры по поддержке национальной анимации: созданы технопарки, оказана финансовая и правовая поддержка молодым анимационным студиям.

Все это способствовало количественному и качественному росту китайских компаний.

Президент Ассоциации анимационного кино России (ААКР) Илья Попов считает, что это только начало и вызов студиям всего мира: "Регулярно приезжая в Китай, я с большим интересом наблюдаю за развитием анимации в этой стране. И каждый раз поражает скорость, с которой воплощаются в жизнь решения высшего руководства. За очень небольшой промежуток времени появились большие, хорошо оснащенные студии, с высоким профессиональным уровнем аниматоров. Если раньше можно было сказать, что это достаточно посредственная анимация и по визуальному ряду и по творческим идеям, то после того как нам показали проекты мы видим качественный прорыв и вызов для студий всего мира".

Важную роль в развитии китайских анимационных студий сыграли технопарки, ставшие инкубаторами для молодых профессиональных команд. Одной из задач нынешнего посещения Китая Ассоциацией анимационного кино стало изучение опыта китайских производителей анимации, так как эксперты отрасли неоднократно подчеркивали, что для успешного развития российской анимации нам было бы полезно создать аналогичный проект.

Исполнительный директор ААКР Ирина Мастусова считает, что создание технопарка в России дело ближайшего будущего: "Технопарки существуют в разных странах мира, не только в Китае. Здесь мы еще раз увидели, что подобные решения являются необходимым условием развития анимации. Без технопарка любое ориентированное на технологию производство не сможет существовать. Когда каждая компания в отдельности закупает оборудование и программное обеспечение, это ложится на нее огромным, иногда финансово неподъемным грузом, что в свою очередь значительно удорожает производство. Россия рано или поздно создаст свой технопарк. Если мы хотим развиваться и преодолевать технологическую отсталость, возникшую в 1990 годы, – технопарк это неизбежность".

Сложности перевода.

Наряду с безусловно полезными, с точки зрения перенимания опыта и налаживания двусторонних связей, контактами за время делового визита, при ближайшем рассмотрении, стали понятны несколько основных проблем, связанных с менталитетом китайцев, которые могут стать серьезным препятствием к развитию сотрудничества. Во-первых, возможности профессионального общения на любом иностранном языке значительно затруднены и требуют серьезных дополнительных финансовых затрат на организацию перевода, во-вторых, восприятие любых новых идей как некого общественного достояния, и, в связи с этим, незащищенность интеллектуальной собственности. А также очень вольное обращение со статистикой, что совершенно дезориентирует и не дает воспринять объективную картину развития, например, анимации.

Китайское общество очень консервативно. На протяжении многих столетий Китай был и во многом остается замкнутым и самодостаточным. Многие факторы – культурные, демографические, экономические, географические повлияли на отсутствие необходимости изучать иностранные языки. Поэтому одним из основных препятствий в создании совместных проектов может стать проблема коммуникации. За время визита нашей делегации удалось встретить лишь несколько человек, которые могут говорить на английском, знание русского языка – это вообще экзотика. На фестивале CICAF, который позиционируется как международный, вся информация, в том числе пресс-релизы, исключительно на китайском языке. Определенная сложность заключается еще и в том, что сами китайцы не воспринимают это как проблему. Например, на мой вопрос о данных статистики по китайской анимации, переводчик, сопровождавший нашу группу, выдал мне пресс-релиз на китайском языке, всерьез утверждая, что в нем содержится много полезной информации.

Что касается статистики, то при отсутствии объективных показателей становится большой проблемой оценить рынок в целом и конкретные достижения потенциальных партнеров. Например, во время поездки на студию Zoland Animation, различные представители компании называли радикально разные цифры занятых на студии аниматоров (200, 300, 1000, 1300 человек) и количество произведенного контента в прошлом году (от 80 до 160 часов). Такая же картина наблюдается и в других статистических данных, например, количество анимационных студий, по мнению различных представителей отрасли, разнится от 3000 до 12000.

Если коммуникационные проблемы и вопросы статистики еще как-то решаемы, то проблема незащищенности интеллектуальной собственности для иностранных производителей на данном этапе в Китае стоит наиболее остро.

Эдуард Коновалов, генеральный директор компании "Riki Group China", три года занимающийся продвижением проекта "Смешарики" в Китае, считает, что защита интеллектуальной собственности в Китае очень непростое дело: "Никакие зарубежные патенты в Китае не работают и не действуют. Соответственно, любая компания, которая приходит на китайский рынок и хочет делать здесь бизнес, для начала должна защитить свою интеллектуальную собственность. Пока ты не защитил свою интеллектуальную собственность в Китае, начинать бизнес – бросать деньги в топку паровоза. Без этого, если завтра ты вдруг станешь популярным, то можешь считать, что бизнеса у тебя нет, потому что послезавтра его у тебя заберет местный китаец, причем так быстро, что ты даже "ой" сказать не успеешь".

Впрочем, даже наличие патентов не является решением проблемы, и нарушение прав продолжается и после их получения, меняется лишь масштаб.

Двустороннее сотрудничество – от возможностей к реальным проектам.

Несмотря на вышеописанные сложности, и Китай и Россия заинтересованы в налаживании сотрудничества. Обе стороны хотят выйти на рынки партнеров и создавать копродукционные проекты. Этот интерес был подтвержден и на заключительном деловом мероприятии в присутствии официальных лиц из Министерства культуры Китая и руководителей фестиваля CICAF.

Президент Ассоциации анимационного кино России (ААКР) Илья Попов прокомментировал возможности сотрудничества: "Сейчас вопрос заключается в том, что мы можем предложить китайским партнерам и каким образом нам надо интегрироваться в процесс так, чтобы быть друг другу полезными. Меня приятно удивило то внимание, которое китайская сторона уделила российской делегации. Все их действия говорят о том, что они заинтересованы в сотрудничестве с нами".

ААКР уже начала работать над созданием реальных механизмов, способствующих двустороннему сотрудничеству. Достигнута предварительная договоренность о подписании соглашения о сотрудничестве с крупнейшей китайской Ассоциацией анимационного кино. Илья Попов считает это важным шагом вперед: "Важно, что соглашение подписывается не на пустом месте, с обеих сторон есть определенный интерес. Оно будет способствовать большей прозрачности и информированности российских и китайских студий. Мы сможем координировать и подбирать партнеров для производства копродукции и продвижения на наши рынки с учетом взаимных требований как с китайской, так и с российской стороны".

Исполнительный директор ААКР Ирина Мастусова считает, что работа, проделанная во время визита в Китай, позволит выйти на качественно новый уровень двусторонних взаимоотношений: "Уже есть первые примеры, когда российские мультфильмы демонстрируются на ТВ КНР, а китайские на телеканалах России. Но одно дело заключить разовую сделку, а совсем другое договориться о системном взаимодействии. Без сомнения работа, которую мы провели во время визита нашей делегации в Китай, способствует созданию долговременных, взаимовыгодных отношений. Для российской анимации первопроходцем на китайском рынке стал проект "Смешарики", большой интерес у китайских каналов вызвал проект "Фиксики", первые шаги со своим партнером по Китаю делает студия "Анимаккорд".

Фестиваль CICAF стал стартовой площадкой для большого количества успешных проектов внутри страны благодаря присутствию представителей всех телеканалов КНР, которые ищут новые и интересные проекты. В этом году и Россия привезла такие проекты, и я уверена, что результаты не заставят себя долго ждать".

Перспективы на будущее.

Хорошая подготовка делового визита как с российской, так и с китайской стороны во многом способствовала плодотворной работе на фестивале и выставке.

Китай – одна из самых сложных стран для выхода на азиатский рынок, но вместе с тем, одна из самых перспективных и интересных.


Ньюсмейкер: Мармелад-пром — 2 публикации
Об успешном окончании курсов повышения квалификации в ФГБУ «Краснодарская МВЛ» Экспертное участие компании «БентИзол» в отраслевых мероприятиях Алексей Кортнев записал аудио-спектакль для слепых детей Нестандартные способы использования холодильника 6 самых известных пещер Крыма Вячеслав Евсеев включен в состав Совета ТПП РФ Год экологии в России: бизнес поддерживает правительственный план в сфере защиты лесных массивов Благодаря ОМК в Чусовом открылась театральная студия для детей с ограниченными возможностями Просторная квартира под ремонт в районе Саграда Фамилия Авторский семина Толстобокова О.Н., г. Москва

   Поделиться: